Au revoir là gì

lúc bạn biết toàn bộ đông đảo gì cần biết về kiểu cách nói "bonjour" , chúng ta có thể bắt tay vào Chào thân ái bởi giờ đồng hồ Pháp. Ở đây một lần nữa, các bạn gồm một số trong những tùy chọn.

Bạn đang xem: Au revoir là gì


Cách nói lời giã từ chuẩn của fan Pháp

"Au revoir" được phạt âm là "hoặc voar" vào giờ Pháp hiện đại. Không nên là một sai lầm Lúc vạc âm "e", nhưng mà đa số rất nhiều người đang lướt qua nó ngày nay. "Au revoir" luôn luôn chuyển động, bất kể trường hợp là gì, bởi vì vậy giả dụ tất cả một tự phải nhớ, sẽ là từ bỏ này. khi bạn cũng có thể, hãy thêm "Monsieur, madame hoặc mademoiselle " hoặc tên của bạn kia nếu như khách hàng biết sau "au revoir", làm cho như vậy bởi giờ đồng hồ Pháp sẽ lịch sự hơn nhiều.


Cẩn thận cùng với Salut

"Salut" là 1 phương pháp xin chào hết sức thân mật và gần gũi của Pháp. Nó rất có thể được sử dụng khi bạn đến, y hệt như "hey" vào tiếng Anh. Và nó cũng hoàn toàn có thể được sử dụng khi chúng ta tránh đi, cùng với anh em, vào một khung chình ảnh cực kỳ thoải mái và dễ chịu hoặc nếu bạn tphải chăng hơn.


Bonne Soirée không giống cùng với Bonne Nuit

Bây tiếng, khi bạn tránh đi, bạn cũng có thể nói điều gì đấy bước đầu bằng "chúc các bạn xuất sắc ..."


Bonne journée: chúc một ngày xuất sắc lành.Bon (ne) après-midi: chúc 1 trong các buổi chiều tốt lành (un / une après-midi vừa nam tính mạnh mẽ vừa nữ giới tính ... Thật kỳ dị, tôi biết. Trong rất nhiều trường vừa lòng, bất kể cách viết của "bon / bonne" ngơi nghỉ đó là giải pháp phát âm đã giống như nhau vì liên hệ.)

Bây giờ, Khi nói "chúc ngủ ngon", nlỗi vào một buổi về tối nao nức, cùng với anh em, bạn cần phải nói: "bonne soirée". Đó là một trong sai trái tôi nghe siêu nhiều; sinc viên tiếng Pháp dịch theo nghĩa black và nói: "bonne nuit". Nhưng một tín đồ Pháp sẽ chỉ sử dụng "bonne nuit" trước khi ai đó đi ngủ, nlỗi trong "chúc ngủ ngon". Vì vậy, bạn cần phải đặc biệt cẩn trọng về điều này.

Xem thêm: Tại Sao Phải Tuân Thủ Pháp Luật Pháp Mang Đến Cho Chúng Ta Tự Do


Bonsoir là xin xin chào vào trời tối cùng tạm biệt

"Bonsoir" đa số được sử dụng để nói "xin chào" khi bạn mang lại một chỗ nào đó vào buổi tối, chúng ta thường thực hiện nó để nói "tạm thời biệt". Trong trường phù hợp kia, nó tất cả nghĩa giống hệt như "bonne soirée" = chúc một trong những buổi về tối giỏi lành.


Nói từ giã, Tchao, Adquả táo bởi giờ đồng hồ Pháp

Tại sao các thành ngữ khác thích hợp ngơi nghỉ đây? Người Pháp áp dụng các ngữ điệu khác để chào tạm biệt là siêu thích hợp thời. Thực ra "bye", xuất xắc "bye-bye" rất là phổ biến! Người nói giờ đồng hồ Pháp đang vạc âm nó theo cách giờ Anh (tương tự như giọng Pháp có thể chấp nhận được nó ...)


Chia tay ưng thuận cùng không tân tiến

"Adieu" tất cả nghĩa Black là "so với Chúa". Nó từng là bí quyết bọn họ nói "giã từ, trợ thì biệt" bởi tiếng Pháp, vì chưng vậy bạn sẽ kiếm tìm thấy nó vào văn uống học với các phương tiện đi lại truyền thống khác. Nhưng nó đang biến hóa, với ngày nay, nó thực sự lỗi thời, với sở hữu ý niệm "vĩnh viễn tạm biệt". 


Cử chỉ tương quan mang lại "Au revoir"

Cũng y như "bonjour", fan Pháp đang bắt tay, vẫy tay hoặc hôn từ biệt. Người Pháp ko cúi đầu. Và không có một cái ôm nào của Pháp tương tự cùng với một cái ôm của tín đồ Mỹ.

Xem thêm: Mẫu Bảng Kê Hóa Đơn Chứng Từ Hàng Hóa Dịch Vụ Bán Ra Mẫu Số 04-1/Gtgt


Quý khách hàng cũng phải rèn luyện tự vựng về cách xin chào và nụ hôn bởi giờ Pháp  và bạn có thể ý muốn học tập cách nói " hứa chạm mặt lại" bởi tiếng Pháp .


*

*

*

*

*

Deutsch Español Українська Türkçe ελληνικά giờ việt हिन्दी magyar român العربية српски ภาษาไทย Nederlands Français Suongươi Italiano 한국어 Русский язык slovenčimãng cầu Bahasa Melayu Svenska Bahasa Indonesia 日本語 polski български dansk português češtimãng cầu

Chuyên mục: Kiến thức